Меню
Эл-Сөздүк

Квалификация преступления

Кылмышты квалификациялоо

Квалификация преступления

КЫЛМЫШТЫ КВАЛИФИКАЦИЯЛОО – кылмыштын курам белгилеринин кылмыш-жаза мыйзамдарында каралган белгилерге шайкеш келе тургандыгына карата кылмыш-жосунуна кылмыш-жаза-укуктук баа берүү. К. к. алдынала тергөө органдары тарабынан, ал эми акыркы аныктоо сот өкүмү менен жүргүзүлөт.

Квалификация преступления

кылмыш квалификациясы

Примеры переводов: Квалификация преступления

Русский Кыргызский
Виды экспертизы преступления экологических Экологиялык экспертиза жаатындагы жоопкерчилик белгиленген укук бузуулардын түрлөрү
квалификация основного предлагаемого персонала; сунуш кылынган негизги персоналдын квалификациясы;
если опыт и квалификация отдельного важнейшим требованием. жеке адамдын тажрыйбасы жана квалификациясы негизги талап болуп саналса.
Они заявили, что существует особая преступления спекуляции. Алар алыпсатарлык деген өзгөчө кылмыштын түрүн жарыялашкан.
Международная конвенция о пресечении и наказании преступления апартеида (1973); Апартеид кылмыштарын болтурбоо жана жазалоо боюнча Эл аралык Конвенция (1973);
Квалификация членов Совета директоров и должностных лиц микро-финансовой компании Микрокаржы компаниясынын Мүдүрлөр кеңешинин мүчөлөрүнүн жана аткаруучу кызмат адамдарынын квалификациясы
Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления не обязан доказывать свою невиновность. Жазык иши боюнча айыпталуучу өзүнүн күнөөлүү эместигин далилдөөгө милдеттүү эмес.
Никто не может быть осужден лишь на основе его / ее собственному признанию в совершении преступления. Өзүнүн кылмыш жасагандыгын мойнуна алгандыгынын негизинде гана эчким соттолушу мүмкүн эмес.
Гражданин считается невиновным в совершении преступления, пока не определено виновным по порядку суда в силу. Мыйзамдуу күчүнө кирген сот өкүмү менен күнөөлүү деп табылмайынча жаран жасалган кылмыш үчүн күнөөлүү деп эсептелбейт.
Предварительная квалификация проводится для больших контрактов на выполнение работ и применяются по согласованию Ассоциации; Алдын ала квалификация иштер боюнча ири контракттарга тиешелүү жана Ассоциация менен сүйлөшүп келишкендик боюнча колдонулат.
имущество, полученное преступным путем, который является предметом преступления или подлежащего конфискации застрахован по договору; келишимде кылмыштуу жол менен табылган, кылмыш предмети болуп саналган же конфискацияланууга тийиш болгон мүлк камсыздандырылганда;
Дисциплинарные наказания налагаются сразу же после обнаружения какого-либо преступления, но не позднее чем через месяц со дня его обнаружения. Тартип жазасы түздөн-түз жорук аныкталганда, бирок ал аныкталган күндөн тартып алты айдан кечиктирбестен колдонулат.
Смертная казнь может устанавливаться законом и выноситься только в судебном порядке, как исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления. Өлүм жазасы өтө оор кылмыш үчүн жазалоонун өзгөчө чарасы катары мыйзам тарабынан белгилениши жана сот тарабынан гана берилиши мүмкүн.
квалификация патентного поверенного должна быть удостоверена соответствующей регистрации в реестре патентных поверенных РФ и соответствующим сертификатом. Патенттин ишенимдүү өкүлүнүн квалификациясы Россия Федерациясынын Патенттин ишенимдүү өкүлдөрүнүн реестриндеги каттоо менен жана ылайыктуу күбөлүк менен ырасталууга тийиш экендиги белгилениши керек.
В случае ареста Омбудсмен (Акыйкатчы) на месте совершения преступления, арест должностное лицо должно немедленно информировать Управление Генпрокуратуры (Прокуратура). Омбудсмен (Акыйкатчы) кылмыш жасалган жерде кармалган учурда кармаган кызмат адамы бул жөнүндө Кыргыз Республикасынын Башкы прокуратурасына ошол замат билдирет.
Лицо, осужденное за совершение преступления, не могут быть избраны в качестве Омбудсмена (Акыйкатчы), если эта судимость не был отстранен или удален в соответствии с законом. Жасаган кылмышы үчүн соттолгон адам, эгерде бул соттуулугу жоюлбаса жана мыйзамда белгиленген тартипте алынып салынбаса, Омбудсмен (Акыйкатчы) болуп шайлана албайт.
задерживать и доставлять лиц, совершивших преступления и административные правонарушения, связанные с охранные, защиты, воспроизводства лесов, в правоохранительные органы; токойлорду коргоо, сактоо, жаңыртып өстүрүү пайдалануу жагында кылмыш кылгандарды жана администрациялык укук бузууларды жасагандарды кармоо жана укук коргоо органдарына жеткирүү;
Ограничения, которые влияют на физическое и моральное неприкосновенность личности, допустимы только на основании закона по решению суда как наказание за совершение преступления. Инсандын денебоюнун, арнамысынын колтийгистигин чектөөгө жасалган кылмыш үчүн мыйзам негизинде жаза катарында сот өкүмү боюнча гана жол берилет.
Почему женщины не могут играть важную роль в политике, когда квалификация пола уже давно отменена, и мировое сообщество назначил ключевых механизмов поддержки женского политического лидерства? Эмне үчүн аялдар саясатта өзүнүн татыктуу ордун ээлей албайт, кантсе да жыныстык ценз эчак жоюлуп жана дүйнөлүк шериктештик аялдардын саясий лидерлигин колдоонун өзөктүү механизмдерин аныктабады беле?
Судьи освобождаются от должности по собственному желанию, на основании здоровья, для совершения преступления, где есть убеждение суда в силу и по другим причинам, указанным конституционным законом. Соттор кызматынан өз каалоосу менен, ден соолугунун абалы боюнча, жасаган кылмышы үчүн соттун мыйзамдуу күчүнө кирген айып коюу өкүмүнүн негизинде, ошондой эле конституциялык мыйзамда каралган башка негиздер боюнча бошотулат.

Примеры переводов: Квалификация преступления

Русский Английский
Виды экспертизы преступления экологических Types of ecological expertise transgressions
квалификация основного предлагаемого персонала; the qualifications of the key staff proposed;
если опыт и квалификация отдельного важнейшим требованием. if the experience and qualifications of the individual are the paramount requirement.
Они заявили, что существует особая преступления спекуляции. They declared that there was a special crime of profiteering.
Международная конвенция о пресечении и наказании преступления апартеида (1973); The International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid (1973);
Квалификация членов Совета директоров и должностных лиц микро-финансовой компании Qualification of Board of Directors members and executive officers of micro-finance company
Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления не обязан доказывать свою невиновность. Everyone charged with a criminal offence is not obligated to prove his innocence.
Никто не может быть осужден лишь на основе его / ее собственному признанию в совершении преступления. No one shall be convicted only on the basis of his/her own confession in committing a crime.
Гражданин считается невиновным в совершении преступления, пока не определено виновным по порядку суда в силу. A citizen is presumed innocent of committing a criminal offense until determined guilty by an order of court in force.
Предварительная квалификация проводится для больших контрактов на выполнение работ и применяются по согласованию Ассоциации; Pre-qualification shall be conducted for large works contracts and shall be applied upon the Association’s agreement;
имущество, полученное преступным путем, который является предметом преступления или подлежащего конфискации застрахован по договору; property obtained by the criminal way, which is the subject of crime or subject to confiscation is insured under the contract;
Дисциплинарные наказания налагаются сразу же после обнаружения какого-либо преступления, но не позднее чем через месяц со дня его обнаружения. The disciplinary punishments shall be imposed immediately upon detection of an offence but no later than a month since the day of its detection.
Смертная казнь может устанавливаться законом и выноситься только в судебном порядке, как исключительной меры наказания за особо тяжкие преступления. Capital punishment may be established by law and imposed only by court order as exceptional punishment for particularly grievous crimes.
квалификация патентного поверенного должна быть удостоверена соответствующей регистрации в реестре патентных поверенных РФ и соответствующим сертификатом. A patent attorney’s qualification should be certified by respective registration in the Roster of Patent Attorneys of the Russian Federation and by appropriate certificate.
В случае ареста Омбудсмен (Акыйкатчы) на месте совершения преступления, арест должностное лицо должно немедленно информировать Управление Генпрокуратуры (Прокуратура). In case of arrest of the Ombudsman (Akyikatchy) at the scene of a crime, the arresting official must immediately inform the Office of the General Prosecutor (Procuracy).
Лицо, осужденное за совершение преступления, не могут быть избраны в качестве Омбудсмена (Акыйкатчы), если эта судимость не был отстранен или удален в соответствии с законом. A person convicted for commitment of a crime may not be elected as the Ombudsman (Akyikatchy) unless such conviction has been discharged or removed in accordance with the law.
задерживать и доставлять лиц, совершивших преступления и административные правонарушения, связанные с охранные, защиты, воспроизводства лесов, в правоохранительные органы; to detain and deliver persons, who have committed crime and administrative violations relating to guarding, protection, regeneration of forest, to law-enforcement bodies;
Ограничения, которые влияют на физическое и моральное неприкосновенность личности, допустимы только на основании закона по решению суда как наказание за совершение преступления. Limitations which affect the physical and moral inviolability of an individual are allowed only on the basis of law by the decision of a court as punishment for the commission of a crime.
Почему женщины не могут играть важную роль в политике, когда квалификация пола уже давно отменена, и мировое сообщество назначил ключевых механизмов поддержки женского политического лидерства? Why cannot women play an important part in politics, when the qualification of sex has been long abolished and the world community has appointed key mechanisms of support of female political leadership?
Судьи освобождаются от должности по собственному желанию, на основании здоровья, для совершения преступления, где есть убеждение суда в силу и по другим причинам, указанным конституционным законом. Judges are removed from office by their own request, on the basis of health, for commission of a crime where there is a conviction of a court in force and for other reasons specified by the constitutional law.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: